$config[ads_header] not found

Verloren in der Übersetzung - Bill Murray Interview

Anonim

Der amerikanische Schauspieler Bill Murray ist in Sofia Coppolas "Lost in Translation" als amerikanischer Filmstar Bob Harris zu sehen. "Lost in Translation" spielt in Japan und folgt zwei Fremden (Murray und Scarlett Johansson), die sich in einer Hotelbar treffen und eine überraschende Freundschaft schließen.

BILL MURRAY INTERVIEW:

Was war die größte Herausforderung beim Ausdrücken dieser Charakterthemen?

Wir haben einen Film gesehen, in dem ein Typ in Konflikt geraten ist und der geheiratet hat. Das Ding für jeden, der jemals verheiratet war und weg ist - ob du ein Mann oder eine Frau bist - du bist verheiratet und weg, also was bedeutet das? Heißt das, du triffst keine Leute? Bedeutet das, dass du nicht mit ihnen sprichst? Bedeutet das, dass Sie keinen Austausch haben? Heißt das, du flirtest nicht mit ihnen? Bedeutet das, dass du nicht mit ihnen sprichst? Ist es falsch, mitten in der Nacht mit jemandem wach zu sein, der nicht dein Ehepartner ist? Nun, wenn du 21.000 Meilen entfernt bist, ist es plötzlich so, wie was soll ich sonst tun? Es kommt irgendwie dazu. Und dann ist da der Moment, in dem du gehst. Oh, wir könnten runterfallen und die Dinge noch komplizierter machen. Tun wir das? Dann möchte ich, Nun, ich weiß es nicht. Es ist nicht wirklich in meinem Kopf. Ich bin nur irgendwie einsam, wirklich. Also gehst du ein bisschen weiter und verbringst mehr Zeit mit jemandem.

Als Schauspieler und als Autor / Regisseur stellt sich die Frage, ob es hier sehr edel sein wird? Dieser Typ wird sagen, ich kann dich nicht anrufen. Wir können den Zimmerservice nicht mehr teilen? Wird es so sein, oder wird es ein bisschen realer sein, wenn sie sich dem wirklich sehr nahe kommen?

Ich denke, es gibt eine interessante Szene - na ja, es gibt viele interessante Szenen -, aber es ist eine Art knifflige Szene, in der sie im selben Raum sitzen und 8 ½ schauen und über Dinge reden. Ich war schon einmal in dieser Situation und ich habe gesehen, wie Leute es taten. Ich habe andere Leute in anderen Filmen gesehen. Ich weiß, dass du es irgendwie willst, weil du so nah bei jemandem bist … Es ist so vielversprechend. Es wäre jetzt so einfach, und alles, was ich sagen müsste, ist, dass meine Frau eine Schlampe ist. Meine Frau tut weh und meine Kinder machen mich verrückt. Ich liebe sie, aber sie machen mich verrückt. Und das war für mich der Moment, in dem, okay, wie wird dieser Typ respektabel und nicht auf politisch korrekte Weise, aber auf eine Weise, die ich als wahr empfinden kann? Es überprüft alle Komplikationen. Es geht den ganzen Weg und sagt nur: Okay, und es gibt noch mehr als das. Obwohl du mit einem schönen Mädchen zusammen bist und mitten in der Nacht in Tokio, wirst du niemals eines meiner Kinder sein. Sobald Sie das wissen, was werden Sie jetzt tun?

Lass uns das klarstellen. Anstatt zu sagen: Dies ist das Ende des Gesprächs. Ich werde nicht aus der Tür gehen und sie zuschlagen oder so. Es ist nur eine Tatsache. Das sind wir.

Ich denke, er ist auch ein Typ, der am Ende zu viel zu trinken hat und am Ende einen verrückten Dingbat-Sänger hat. Das sind die Alpträume, die Menschen haben. Dies sind die Alpträume, die Menschen durchleben. Also ist es nicht so, als ob er makellos wäre oder so, aber er versucht es. Er nimmt seine Kämpfe und er kämpft so viel wie er kann, wie jeder andere auch.

Seite 2: Japanische Komiker und "Lost in Translation" -Ansicht der Berühmtheit

Glauben Sie, dass in der Freundschaft Romantik steckt?

In welcher Beziehung standen Sie zu der Filmdarstellung von Prominenten?

Es ist nicht nur mitten in der Nacht wach und anonym zu sein. Es ist mitten in der Nacht mit dir selbst wach zu sein. Ohne Ihre Unterstützung, ohne Ihre Puffer, wie wir sie nennen. Ihre Komfortsachen, Sie legen nieder. Er hatte nicht einmal seine Fernsehsender. Er war gefangen. Er hatte seine Sachen nicht, er hatte sein Schlafzimmer nicht, er hatte seinen Alkohol nicht, er hatte seine Sachen nicht, er hatte seine Welt nicht. Es ist nur ein Schock des Bewusstseins, bei dem du plötzlich bei dir selbst steckst. Du bist bei dir selbst geblieben. Das hatte Scarlett auch. Ich bleibe bei mir. Ich habe meinen Mann nicht. Er macht sich daran, dieses Ding zu erschießen. Ich habe meine Freunde, ich rufe hier jemanden an und sie verstehen es nicht. Ich bleibe bei mir. Und hier ist niemand, der mich kennt. Es ist niemand hier, der sich um mich kümmert. Also, wer bin ich, wenn ich nicht alle meine Sachen bei mir habe? Das ist es. Wenn du in ein fremdes Land gehst, das wirklich fremd ist, kommt ein großer Bewusstseinsschock auf dich zu, wenn du das siehst, oh Gott, es ist nur ich hier.

Es gibt niemanden, keine Nachbarn, keine Freunde, keine Anrufe - nur Zimmerservice.

Hast du mit den japanischen Komikern improvisiert?

Dort drüben fanden sie einige echte Merkwürdigkeiten. Es gibt wirklich seltsame Leute dort und sie haben es geschafft, sie zu bekommen. Es gibt bestimmte Rhythmen, die gleich sind, egal ob Sie die Wörter kennen oder nicht. Die Beugungen und die Absicht und der Ton sind wirklich gleich. Auch wenn Sie die Wörter, die eine Person verwendet, nicht kennen, die objektiven Rhythmen. Wenn Sie also Ihre Rhythmen kennen, können Sie ein- und aussteigen. Ich habe da drüben ein paar großartige Leute. Dieser eine Typ im Krankenhaus, wow. Ich sollte seine private Telefonnummer haben. Es war wirklich etwas anderes.

Hatten Sie Momente mit Lost in Translation in Japan?

Ich war in Fukuoka. Ich verbrachte 10 Tage in Fukuoka mit einem Freund, der dort unten zu einem Golfturnier ging. Wir hatten einfach Spaß dort unten. Sie machen sich über unten in Fukuoka lustig. Es ist wie im Süden. Sie machen sich über Tokio lustig, so wie Amerikaner sich über New Yorker lustig machen. Sie sind alle so angespannt. Es hat dort unten immer Spaß gemacht. Ich war gern an einem Ort, an dem mich niemand verstehen konnte, die Worte. Es war auch schön, an einem Ort zu sein, an dem die Leute Sie nicht erkennen, so dass Sie die totale Freiheit haben, sich zu benehmen und Impulse zu übeln, die Sie nicht können. Ich weiß nicht, ob das in der Übersetzung verloren gegangen ist oder nicht.

Dein Charakter flüstert etwas mit Scarletts Charakter in einer entscheidenden Szene. Können wir wissen, was Sie gesagt haben?

Du wirst nie.

Interview mit "Lost in Translation" von Scarlett Johansson

Interview mit der Autorin / Regisseurin Sofia Coppola

Verloren in der Übersetzung - Bill Murray Interview