$config[ads_header] not found

Irisches Volkslied: "Der Aufgang des Mondes"

Inhaltsverzeichnis:

Anonim

"The Rising of the Moon" ist ein traditionelles irisches Volkslied, das Mitte der 1860er Jahre geschrieben wurde und eine Geschichte über den Aufstand von 1798 erzählt. Die Worte wurden von John Keegan Casey verfasst, einem Dichter, der als Aktivist der Fenian-Bewegung im März 1867 versuchte, Irland in einem gescheiterten Aufstand zu befreien. ähnlich wie bei der Rebellion von 1798, aber letztere wurde auch niedergeschlagen.

"The Rising of the Moon" wird zu "The Wearing of the Green" gesungen. Ein Übersetzungspunkt: "mo bhuachaill ", im ersten Vers gehört, bedeutet "mein Junge" in der irischen Sprache.

Text

"Oh, dann sag mir Sean O'Farrell, sag mir warum du dich so beeilst?"

"Still, mo bhuachaill, still und hör zu", und seine Wangen leuchteten alle

"Ich trage Befehle vom Kapitän, mach dich schnell und schnell fertig

Denn die Hechte müssen beim Aufgang des Mondes zusammen sein.

"Ich trage Befehle vom Kapitän, mach dich schnell und schnell fertig

Denn die Hechte müssen beim Aufgang des Mondes zusammen sein.

"O, dann sag mir Sean O'Farrell, wo der Treffpunkt sein soll?"

"An der alten Stelle am Fluss, die Ihnen und mir bekannt ist

Noch ein Wort für Signalzeichen, pfeifen Sie die Melodie

Mit deinem Hecht auf deiner Schulter, beim Aufgang des Mondes. "

Noch ein Wort für Signalzeichen, pfeifen Sie die Melodie

Mit deinem Hecht auf deiner Schulter, beim Aufgang des Mondes. "

Aus vielen Lehmwänden schauten die Augen der Kabine in dieser Nacht

Manches männliche Herz pochte wegen des gesegneten Warnlichts

Gemurmel gingen durch die Täler wie die einsame Laute der Todesfee

Und tausend Klingen blitzten beim Aufgang des Mondes.

Gemurmel gingen durch die Täler wie die einsame Laute der Todesfee

Und tausend Klingen blitzten beim Aufgang des Mondes.

Dort neben dem singenden Fluss war diese dunkle Masse von Männern zu sehen

Weit über den leuchtenden Waffen hing ihr eigenes geliebtes Grün

"Tod jedem Feind und Verräter! Vorwärts! Schlagen Sie die Marschmelodie!

Und Hurra, meine Jungs, für die Freiheit! Es ist der Aufgang des Mondes.

"Tod jedem Feind und Verräter! Vorwärts! Schlagen Sie die Marschmelodie!

Und Hurra, meine Jungs, für die Freiheit! Es ist der Aufgang des Mondes.

Nun, sie haben für das arme alte Irland gekämpft, und ihr Schicksal war bitter

Oh, welcher herrliche Stolz und Kummer erfüllt den Namen von Achtundneunzig!

Gott sei Dank schlagen die Herzen noch immer im brennenden Mittag der Menschheit

Wer würde in ihre Fußstapfen treten, wenn der Mond aufging?

Gott sei Dank schlagen die Herzen noch immer im brennenden Mittag der Menschheit

Wer würde in ihre Fußstapfen treten, wenn der Mond aufging?

Empfohlene aufgezeichnete Versionen

  • The Clancy Brothers und Tommy Makem: "The Rising of the Moon" (Eine ziemlich traditionelle irische Sing-Along-Version der Ballade und wahrscheinlich die bekannteste eingespielte Version)
  • Peter, Paul und Mary: Der Aufstieg des Mondes "(Classic Peter, Paul und Mary; ein bisschen eckiger als eine irische Version, aber sauber und schön an und für sich)
  • Die Dubliner: "The Rising of the Moon" (Eine weitere traditionelle irische Version mit dem für die Dubliner typischen groben Ansatz)
Irisches Volkslied: "Der Aufgang des Mondes"